Characters remaining: 500/500
Translation

phân vua

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phân vua" se traduit littéralement par "expliquer" ou "justifier". C'est un terme qui est souvent utilisé pour parler d'une situationune personne essaie de clarifier ou de défendre ses actions ou ses opinions.

Explication simple

"Phân vua" est souvent utilisé dans les conversations lorsque quelqu'un souhaite expliquer ses motivations ou justifier une décision. C'est un terme qui peut être employé dans des contextes formels et informels.

Utilisation

Pour utiliser "phân vua", vous pouvez suivre cette structure : - Je veux expliquer que... (Je veux "phân vua" que...) - Il a tenté de justifier son acte en disant que... (Il a tenté de "phân vua" son acte en disant que...)

Exemple
  • Contexte simple : "Tôi cần phân vua cho bạn lý do tại sao tôi không đến buổi họp." (J'ai besoin d'expliquer à vous pourquoi je ne suis pas venu à la réunion.)
Usage avancé

Dans des contextes plus formels, "phân vua" peut être utilisé pour aborder des sujets plus sérieux, comme dans les affaires ou la politique. Par exemple, un politicien peut "phân vua" ses décisions devant un public ou lors d'une conférence de presse.

Variantes du mot
  • "Phân bua" : Un synonyme qui a une connotation similaire, souvent utilisé dans un contexte plus explicatif ou défensif.
Différentes significations

Bien que "phân vua" soit principalement utilisé pour signifier "expliquer" ou "justifier", il peut également être utilisé pour désigner une situation où l'on doit clarifier des malentendus ou des accusations.

Synonymes
  • "Giải thích" : qui signifie également "expliquer".
  • "Bào chữa" : qui signifie "défendre" ou "justifier", souvent utilisé dans des contextes où une défense est nécessaire.
  1. xem phân bua

Comments and discussion on the word "phân vua"